Dans cette page, vous trouverez le rappel de ce que vous devez savoir pour votre niveau au moment du Concours National. Vous y trouverez aussi des exemples pour votre niveau pour vous preparer un peu mieux, et a l'oral, et a l'ecrit.
Listening comprehension. You will now hear one passage. The passage will be
followed by questions. The passage and the questions will be read twice. During the
pause following each question, choose the most appropriate answer from the four
choices printed in your booklet, and indicate your choice by blackening the corresponding
space on the answer sheet.
Gina et Thomas parlent d’aller à un concert de la chanteuse Vanessa Paradis
Thomas: Dis, Gina! J’ai vu que Vanessa Paradis allait chanter à Bercy ! / Hey Gina!I saw that Vanessa Paradis was coming to sing at Bercy!
Gina : Vanessa Paradis ! J’adore ! Et si on allait à son concert! J’ai tous ses CD mais la
voir en scène, ça serait vraiment une expérience! / Vanessa Paradis!I love her! And we can go to her concert! I have all her CDs but to see her live, that would truly be an experience!
Thomas: Oui, mais il y a des problèmes. Les billets sont extrêmement chers. Et en plus, le concert a lieu en semaine, je ne me rappelle plus quel jour. / Yes, but there are problems.The tickets are extremely expensive. And what’s more, the concert takes place during the week, I can’t remember which day.
Gina : Bon, pour le prix des billets, ce n’est pas trop grave. J’ai des économies et je peux garder ma nièce pour me faire plus d’argent. / Well, for the ticket price, that’s not too bad.I have savings and I can babysit my niece to make more money.
Thomas: Tu crois que tes parents te permettront de sortir un jour de semaine? On va à
l’école le lendemain! / You believe that your parents will allow you to go out on a weekday?You’ll have school the next day!
Gina : Ça dépend du jour du concert : si c’est mardi soir, ce sera parfait : mercredi, j’ai
mon premier cours à dix heures du matin. En plus, le concert sera surement terminé vers 11 heures. Du moment que je rentre avant minuit en métro, mes parents ne diront rien. / That depends on the day of the concert: if it’s on a Tuesday night, it will be perfect: Wednesday, I have my first class at 10 in the morning. And the concert will definitely end around 11 o’clock. As long as I return before midnight by the metro, my parents will not say anything.
Thomas: Et nos devoirs, quand est-ce que nous les ferons ? / And your homework, when will you do them?
Gina : Arrête un peu, Thomas ! Les devoirs, on les fera à l’avance. On croirait que tu es
mon père ! / Stop that, Thomas!I will do my homework in advance.You sound like my father!
Thomas : Bon, t’excite pas ! J’anticipe les problèmes, c’est tout. Tiens, je vais regarder le programme sur Internet pour voir si le concert est bien mardi soir. / Good, don’t get excited!I’m being realistic, that’s all. Listen, I will look up the program on the Internet to find out if the concert is actually on Tuesday night.
Gina : D’accord ! Et après, je téléphonerai à ma soeur pour lui dire que je peux garder ma nièce cette semaine. Rappelle-moi vite ! A tout à l’heure! / Okay! And I will call my sister to tell her that I can babysit my niece this week.Call me ASAP!
13. De quoi est-ce que les deux jeunes gens parlent?
Les deux jeunes gens parlent à propos du concert de Vanessa Paradis.
14. Que peut-on dire de l’attitude de Thomas envers Gina?
Thomas pense que Gina est peut-être trop imprudente et excitée.
15. Que peut-on dire de Gina?
Elle aime beaucoup Vanessa Paradis. Elle est très obstinée de la voir en scène.
16. Pourquoi est-ce que Gina s’impatiente?
Parce qu’elle adore Vanessa Paradis et a tous ses CD. Et ce concert est vraiment une expérience rare.
17. Quelle est la réaction de Gina face aux difficultés?
Gina est très optimiste et pleine d’espoir.
18. Qu’est-ce qui va influencer le plus la décision des jeunes?
A mon avis, c’est la perspective de l’école et les devoirs.
L'école française est très différente de l'école américaine. En France, les journées d'école sont plus longues, mais le déjeuner est long, aussi.Les étudiants ont deux heures pour le déjeuner,et aux Etats Unis, nous avons seulement 30 minutes. Mais l'ecole francaise offre souvent trois options: externe (mange a la maison), demi-pensionnaire, mange a l'ecole a midi, et pensionnaire (mange tous les repas a l'ecole toute la semaine et rentre a la maison le weekend).
Les profs font leurs classes très difficiles,parce qu'ils pensent que c'est la meilleure façon pour les élèves d'apprendre. Les notes vont de 0 à 20, et 20 est une note parfaite. Il est très difficile d'obtenir un 20.
L'année de l’école est différente, aussi.Les étudiants vont à l'école pour 6 semaines,et après,il y a des vacances pour 2 semaines. Ils font cela jusqu’aux grandes vacances l’été. Il y a moins de jours a l'école, mais plus d'heures d'école par jour.
Les élèves ont beaucoup de devoirs,et doivent souvent aller à l'école le samedi pour passer des examens.Les écoles ne parrainent pas d'activités, comme le sport, et les étudiants doivent trouver des clubs ou des équipes hors de l'école.
«High School» en Franceest appelé le lycée. Il se termine par un grand examen qui couvre tout ce qu'ils ont appris au lycée. C'est appeléle baccalauréat (ou «Le Bac»).Il est divisé en deux parties: écrite et orale, et dure plusieurs jours.
http://www.frenchteachers.org/concours/images/2011specifications.pdf
Listening comprehension. You will now hear one passage. The passage will be
followed by questions. The passage and the questions will be read twice. During the
pause following each question, choose the most appropriate answer from the four
choices printed in your booklet, and indicate your choice by blackening the corresponding
space on the answer sheet.
Gina et Thomas parlent d’aller à un concert de la chanteuse Vanessa Paradis
Thomas: Dis, Gina! J’ai vu que Vanessa Paradis allait chanter à Bercy ! / Hey Gina! I saw that Vanessa Paradis was coming to sing at Bercy!
Gina : Vanessa Paradis ! J’adore ! Et si on allait à son concert! J’ai tous ses CD mais la
voir en scène, ça serait vraiment une expérience! / Vanessa Paradis! I love her! And we can go to her concert! I have all her CDs but to see her live, that would truly be an experience!
Thomas: Oui, mais il y a des problèmes. Les billets sont extrêmement chers. Et en plus, le concert a lieu en semaine, je ne me rappelle plus quel jour. / Yes, but there are problems. The tickets are extremely expensive. And what’s more, the concert takes place during the week, I can’t remember which day.
Gina : Bon, pour le prix des billets, ce n’est pas trop grave. J’ai des économies et je peux garder ma nièce pour me faire plus d’argent. / Well, for the ticket price, that’s not too bad. I have savings and I can babysit my niece to make more money.
Thomas: Tu crois que tes parents te permettront de sortir un jour de semaine? On va à
l’école le lendemain! / You believe that your parents will allow you to go out on a weekday? You’ll have school the next day!
Gina : Ça dépend du jour du concert : si c’est mardi soir, ce sera parfait : mercredi, j’ai
mon premier cours à dix heures du matin. En plus, le concert sera surement terminé vers 11 heures. Du moment que je rentre avant minuit en métro, mes parents ne diront rien. / That depends on the day of the concert: if it’s on a Tuesday night, it will be perfect: Wednesday, I have my first class at 10 in the morning. And the concert will definitely end around 11 o’clock. As long as I return before midnight by the metro, my parents will not say anything.
Thomas: Et nos devoirs, quand est-ce que nous les ferons ? / And your homework, when will you do them?
Gina : Arrête un peu, Thomas ! Les devoirs, on les fera à l’avance. On croirait que tu es
mon père ! / Stop that, Thomas! I will do my homework in advance. You sound like my father!
Thomas : Bon, t’excite pas ! J’anticipe les problèmes, c’est tout. Tiens, je vais regarder le programme sur Internet pour voir si le concert est bien mardi soir. / Good, don’t get excited! I’m being realistic, that’s all. Listen, I will look up the program on the Internet to find out if the concert is actually on Tuesday night.
Gina : D’accord ! Et après, je téléphonerai à ma soeur pour lui dire que je peux garder ma nièce cette semaine. Rappelle-moi vite ! A tout à l’heure! / Okay! And I will call my sister to tell her that I can babysit my niece this week. Call me ASAP!
13. De quoi est-ce que les deux jeunes gens parlent?
Les deux jeunes gens parlent à propos du concert de Vanessa Paradis.
14. Que peut-on dire de l’attitude de Thomas envers Gina?
Thomas pense que Gina est peut-être trop imprudente et excitée.
15. Que peut-on dire de Gina?
Elle aime beaucoup Vanessa Paradis. Elle est très obstinée de la voir en scène.
16. Pourquoi est-ce que Gina s’impatiente?
Parce qu’elle adore Vanessa Paradis et a tous ses CD. Et ce concert est vraiment une expérience rare.
17. Quelle est la réaction de Gina face aux difficultés?
Gina est très optimiste et pleine d’espoir.
18. Qu’est-ce qui va influencer le plus la décision des jeunes?
A mon avis, c’est la perspective de l’école et les devoirs.
École française vs. école américaine:
CULTURAL SENSITIVITY
Level 1
School calendar is divided by zones in France -
http://www.education.gouv.fr/pid25058/le-calendrier-scolaire.html
School life in Europe -
http://www.lyc-notredame-meudon.ac-versailles.fr/cesyst.html
Peruse this website to see what French high schoolers are taking, what choices they have, how many hours per week, etc.
http://www.education.gouv.fr/nouveau-lycee/la_premiere_en_2011_matieres_et_horaires.php